If you are buying or selling a French property you will hear the term “L’avant contrat’. This is the preliminary contract written prior to the final deed of sale.
There are typically two different kinds of ‘avant contract”
One
The Promesse de Vente
Two
Compromis de Vente
Each has a particular purpose and to understand the complete legal implication of each it is best you speak with an English speaking French notary.
Remember never to sign a legal document you do not fully understand. Choose to work with an English speaking French notary and have them write the l’avant contrat for you. Of course have them explain all you need to know.
Below you can get your free introduction ebook about French real estate mistakes to avoid
Get your FREE copy today
Request below via the sign up form. Just scroll down, add your email and click Subscribe
This request also entitles you to our biweekly ezine and you can unsubscribe anytime.
Note: Details on our 110 Tip electronic French real estate buyer’s guide plus checklists is here.